古诗翻译
当前位置:首页 > 诗词 > 古诗翻译

古诗翻译

发布时间:2019-05-17 00:30:05

导读
离离原上草,一岁一枯荣。 长长的原上草哇多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。 野火烧不尽,春风吹又生。 无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。 远芳侵古道,晴翠接荒城

离离原上草,一岁一枯荣。

长长的原上草哇多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。

野火烧不尽,春风吹又生。

无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

野草野花蔓延着掩没古道,艳阳下草地尽头是你征程。

又送王孙去,萋萋满别情。

我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

中文诗歌和英文诗歌的特点

《英文诗歌》

英语诗歌的韵律dasha英诗节奏(Rhythm)

构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。

英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。几行成为一节(stanza),不分段落。各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。

……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。

1.音步(Foot):

英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。这种音步划分叫scansion。根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。

Is this | a fast, | to keqp

The lard | or lean

And clean? (Herrick)

2.韵律(Metre): 英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。传统英诗的音步有六种:即抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach):

(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach):

“⌒”非重读音节;“/”重读音节。

涂寿鹏编著 , 《英文诗歌导读》

英诗的韵

英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration)、谐元韵(Assonance)和尾韵(Rhyme)。头韵指词首重复,如great和grew;谐元韵是指词中重读元音重复,如great和fail;尾韵则指词尾音素重复,如great和bait。但一行诗中可能同时存在多种押韵形式:

The light that lies in women's eyes. --Thomas Moore

这行诗中既有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,又有且有尾韵(这种押韵方式称行中韵middle rhyme)lies和eyes。

英语诗歌的行与行之间的押韵格式称韵法(rhyming scheme)。常见有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)和交错押韵(ABBA)。

(Dasha整理)

英诗体例:

十四行诗(sonnet):过去也曾音译为《商籁诗》。十四行,抑扬格,五音步用作全诗的形式。首先出现于意大利,16世纪中传入英国,为伊丽莎白时代(伊丽莎白一世在位时期为1558一1603)文人所宠爱,莎士比亚、斯宾塞及西德尼(sidney)全都写下过著名的十四行诗。18世纪十四行诗曾受到冷落。但后又被浪漫派诗人济慈、沃兹沃斯等人所复兴,以后许多诗人也多所采用。英国十四行诗有两种类型:意大利式(Petrarvhan)及莎士比业式(Shakesperoan)(英国式)。 A.意大利式十四行诗:模仿意大利诗人皮特拉克(Petrarch)所创的样式,由两部分组成:第一部分八行(TheOctave),由的个四行诗体(Quatrains)组成,韵脚是abbaabba;第二部分六行(The Sestet),韵脚可有不同形式。按严格的意大利十四行诗体,在前八行结尾诗意应告一段落,而后六行又转入新的诗意。 B.莎士比亚式十四行诗:由三个四行诗体组成,韵脚交替进行。最后是押韵的双行诗体。整个韵脚是ababcdcdefefgg。在莎士比亚式十四行诗中意境一气呵成,直到最后双行体,为全诗高潮。除莎士比亚外,其他诗人也采用此种形式。

SONNET 21

So is not with me as with that Muse,

Stirr'd by a painted beauty to his verse,

Who heaven itself for ornament doth use

And every fair with his fair doth rehearse,

Making a couplement of proud compare,

With sun and moon, with earth and sea's rich gems.

With April's first-born flowers, and all things rare

That heaven's air in this huge rondure hems.

O, let metrue in love, but truly write,

And then believe me, my love is as fair

As any mother's child, though not so bright

As those gold candles fix'd in heaven’s air.

Let them say more that like of hearsay well;

I will not praise that purpose not to sell.

(Shakespaere)

《十四行诗集》第21首

我的诗神①并不像那一位持神

只知运用脂粉涂抹他的诗句,

连苍穹也要搬下来作妆饰品,

罗列每个佳丽去称赞他的佳丽,

用种种浮夸的比喻作成对偶,

把他之太阳、月亮、海陆的瑰宝,

四月的鲜花,和这浩荡的宇宙

蕴藏在它的怀里的一切奇妙。

哦,让我既真心爱,就真心歌唱,

而且,相信我,我的爱可以媲美

任何母亲的儿子,虽然论明亮

比不上挂在天空的金色烛台。

谁喜欢空话,让他尽说个不穷;

我志不在出售,自用不着祷颂。

见《梁宗岱译诗集》,第107页,湖南人民出版社,1983年版。 ①(原译注)诗神:即诗人,下面用男性代词“他”字。

涂寿鹏编著 , 《英文诗歌导读》 , 第38页

哀歌 elegy 为哀悼一位公共活动家、一位友人或所爱的人而写的一种沉思抒情诗;推而广之,又指悲叹人世无常的、题材更广泛的任何内省性质的抒情诗。在古典文学中,所谓哀歌只不过用哀歌格律(诗行交替使用扬抑抑格的六音步句和五音步句)写的诗篇,题材也不限制。在某些现代文学,例如德国文学中,人们使哀歌格律适应于语言,因此哀歌一词变成只指这种格律,而不是指诗歌的内容。

《简明不列颠百科全书》中国大百科全书出版社1985年版170页

? 超星存其它可参阅的读物(Dasha注:文中许多概念不统一,请注意,以其中英文的定义为准):

谢祖钧 , 《英语修辞》 , 1988年6月第1版 , 第151-179页

王佐良 丁往道 , 《英语文体学引论》 , 1987年12月第1版 , 第365-385页

陈淑华 , 《英语修辞与翻译(英汉对照)》 , 1990年6月第1版 , 第321-324页

徐鹏 , 《英语辞格》 , 1996年10月第1版 , 第341-450页

梁守涛《英诗格律浅说》商务印书馆1979

Metrics in English Poetry By Samuel Schuman, Univ. of MN, Morris

Metrics How to go about the analysis of the rhythm, the meter and the rhyme scheme of an English poem.

(作者通篇都是用下面这首简单的小诗来介绍诗歌)

A Stupid Poem

I put my hat upon my head And walked into the strand And there I met another man Whose hat was in his hand.

First, divide the lines into syllables(音节), and count them:

I / put / my / hat / up/on / my / head (8) And / walked / in/to / the / strand (6) And / there / I / met / a/noth/er / man (8) Whose / hat / was / in / his / hand (6)

(诗歌分析的第一步是划分 音节。 对我们这样非英语母语的人可能有点困难。 基本的方法是一个元音一个音节, 例如 upon是两个音节,another是三个音节。 有的时候诗人为了强调方言等原因, 会使用省略字, 这种情况就要具体问题具体分析了。 也有的时候是为了凑音节而省略的)

Which syllables are accented or “stressed?”(重读)

“Stress” in English poetic metrics means “said loudly.” It has nothing to do with the tension in your life. The symbol u means unstressed; the symbol / means stressed(诗歌里的重读,与一个单词本身发音里的重读未必是一回事。 一般来说,重读的词,都是有实际意义, 在句子中起重要作用的词。 只要听清重读的词,就能够理解一句话的意思。 比如第一句, 听清了 put/hat/pon/head 这四个字就大致知道说的是什么, 而只听清楚 I/my/u/my 这四个字的话......)

u / u / u / u /

u / u / u / u / I put my hat upon my head u / u / u / And walked into the strand u / u / u / u / And there I met another man u / u / u / Whose hat was in his hand

Notice the pattern of stressed and unstressed syllables:

In this poem, there is a repeated pattern of one unstressed syllable followed by one stressed syllable: (在这首诗里面, 总是一个重读的音节跟着一个非重读的音节)

I PUT / my HAT / upON / my HEAD

The smallest unit (always 2 or 3 syllables) of repeated patterned stress is called a “poetic foot.”(音步? 我译的对吗?) Here, the first foot is “I put” the second “my hat” and so on.(若干个重读/非重读的音节重复出现,就构成了诗歌里最小的组成部分 - 音步)

In this idiotic poem, the lines are made up of alternating numbers of “feet:” Line 1 has 4 feet, line 2 has 3 feet, line 3 has 4 feet, and line 4 has 3 feet.(这首诗的音步是交替的 四音步/三音步)

Here, I’ve indicated the “feet:”

I put * my hat * upon * my head (4 ft.) And walked * into * the strand (3) And there * I met * anoth*er man (4) Whose hat * was in * his hand (3)

Types of Poetic Feet

u / Iambic (抑扬格) - unstressed, stresssed (u /) - re peat

/ u Trochaic (扬抑格) - (/ u) - un it

u u / Anapestic(抑抑扬格) - (u u /) - in ter cede

/ u u Dactylic(抑扬扬格) - (/ u u) - wash ing ton (这个单词字典上没查到,是我自己杜撰的)

/ / Spondaic(扬扬格) - (/ /) - heart break

Types of Poetic Lines (Number of Feet)(下面就简单了,学过字根的应该都认识哦。 单音步,二音步,以次类推。)Monometer - 1 foot (e.g. “I put.”) Dimeter - 2 (I put my hat) Trimeter - 3 (I put my hat upon) Tetrameter - 4 (I put my hat upon my head) Pentameter - 5 Hexameter - 6 Heptameter - 7So...for example, “trochaic tetrameter(扬抑格四音步)” is a line with 4 feet (8 syllables) with a pattern of stress-unstress in each foot: (一句题外话, 中文的什么 五音步抑扬格, 除了考试,还得是中文考试,或者骗骗MM, 一点用处也没有。)

/ u * / u * / u * / u Lovely Morris figures rebates

and, “iambic pentameter” means five feet (10 syllables) with each foot consisting of an unstressed syllable followed by a stressed syllable:

u / * u / * u /*u /* u / “Which alters when it alteration finds”

Most of Shakespeare’s verse is “iambic pentameter.” (知道莎翁用的大部分是 五音步抑扬格,就可以开始骗人喽)

What is the form of the “stupid poem” we have been examining?

u / u / u / u / I put * my hat * upon * my head u / u / u / And walked * into * the strand u / u / u / u / And there * I met *anoth*er man u / u / u / Whose hat * was in * his hand.

ANSWER:It is all iambic, with alternating lines of TETRAMETER (4 feet - lines 1 & 3) and TRIMETER (3 feet - lines 2 & 4). No problem, right?

And now, for something easier--

Rhyme Schemes(韵律安排?)The sound of the last syllable of every line is assigned a letter, beginning with “a”(韵律划分是诗歌分析的关键。 每一行的最后一个音节是一个韵律,用字母表示。 第一个韵律是a, 以次类推。 遇到和前面重复的韵律就用和前面相同的字母标记。)

I put my hat upon my head (a) And walked into the strand (b) And there I met another man (c) Whose hat was in his hand (b) The rhyme scheme is: a b c b

Stanzas(节)

The combination of rhythm (that is, “iambic, trochaic, dactylic”, etc.), meter (that is, tetrameter, pentameter, hexameter, etc.), and rhyme scheme (for example, “a b c b”) can create certain stanzaic forms which have become accepted poetic conventions.(又是一个很重要的概念。 简单的说,一个 rhyme scheme 就可以当作一个 stanza)

Some of these historically important stanza forms in English poetry are:

Couplets(对句)Any two lines which rhyme, regardless of rhythm and meter(couplets 是诗歌最早的形式,压韵即可)

Example of a COUPLET

Candy Is dandy

Heroic Couplet(我找不到准确的译法,好象是英雄双韵体英雄双句体)Two lines which rhyme (a couplet) which are written in iambic pentameter. The “Heroic Couplet” was the dominant form of English poetry in the 18th century, and lots of authors from Chaucer to the present have used this form.

Example of an HEROIC COUPLET英雄双韵体

Say first, of God above, or man below What can we reason, but from what we know?

(from Alexander Pope, An Essay on Man )

Quatrains(四行诗)

Any stanza with 4 lines

Candy Is dandy But liquor Is quicker.

Ballad Stanza(???)

A “quatrain” with alternating tetrameter and trimeter E.g., the idiotic poem we have been studying! I put my hat upon my head And walked into the strand And there I met another man Whose hat was in his hand.

A serious example of BALLAD STANZA

The king sits in Dumferline town, Drinking the blood-red wine: “O where will I get a good sailor To sail this ship of mine?”

from anonymous, Sir Patrick Spens (after 1200)

The Sonnet(十四行诗)

14 lines Iambic pentameter Two main types:

Italian or Petrarchan( 彼特拉克体十四行诗) - Two quatrains plus a “sestet” (6 line unit) - often abba abba cdecde

English or Shakespearean(莎士比亚体十四行诗) - Three quatrains plus a couplet - often abab cdcd efef gg

An Italian Sonnet

Divers doth use, as I have heard and know, When that to change their ladies do begin To mourne and wail, and never for to lin, Hoping thereby to pease their painful woe. And some there be, that when it chanceth so That women change and hate where love hath been, They call them false and think with words to win The hearts of them which otherwhere doth grow. But as for me, though that by chance indeed Change hath outworn the favor that I had, I will not wail, lament, nor yet be sad, Nor call her false that falsely did me feed, But let it pass, and think it is of kind That often change doth please a woman’s mind. Wyatt, Divers Doth Use (c. 1540)

A Shakespearean Sonnet

That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me thou seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west; Which by and by black night doth take away, Death’s second self that seals up all the rest. In me thou seest the glowing of such fire, That on the ashes of his youth doth lie, As the deathbed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by. This thou perceiv’st which makes thy love more strong, To love that well, which thou must leave ere long. (1609)

Blank Verse(无韵诗)

Unrhymed iambic pentameter Torment, sweet friend, that base and aged man That durst dissuade me from thy Lucifer, With greatest torments that our hell affords. Marlowe, Dr. Faustus (1604)

Some other stanzaic forms

Rime royal - 7 lines, iambic pentameter, rhyming ababbcc Ottava rima - 8 lines rhyming abababcc Spencerian stanza - 9 lines, rhyming ababbcbcc, first 8 lines iambic pentameter, line 9 iambic hexameter You don’t need to know these !!!

《中文诗歌》

古诗翻译

《野望》写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带几分彷徨和苦闷,是王绩的代表作。

“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水边地。东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方。他归隐后常游北山、东皋,自号“东皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情。

下面四句写薄暮中所见景物:“树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。”举目四望,到处是一片秋色,在夕阳的余晖中越发显得萧瑟。在这静谧的背景之上,牧人与猎马的特写,带着牧歌式的田园气氛,使整个画面活动了起来。这四句诗宛如一幅山家秋晚图,光与色,远景与近景,静态与动态,搭配得恰到好处。

然而,王绩还不能象陶渊明那样从田园中找到慰藉,所以最后说:“相顾无相识,长歌怀采薇。”说自己在现实中孤独无依,只好追怀古代的隐士,和伯夷、叔齐那样的人交朋友了。

读熟了唐诗的人,也许并不觉得这首诗有什么特别的好处。可是,如果沿着诗歌史的顺序,从南朝的宋、齐、梁、陈一路读下来,忽然读到这首《野望》,便会为它的朴素而叫好。南朝诗风大多华靡艳丽,好象浑身裹着绸缎的珠光宝气的贵妇。从贵妇堆里走出来,忽然遇见一位荆钗布裙的村姑,她那不施脂粉的朴素美就会产生特别的魅力。王绩的《野望》便有这样一种朴素的好处。

这首诗的体裁是五言律诗。自从南朝齐永明年间,沈约等人将声律的知识运用到诗歌创作当中,律诗这种新的体裁就已酝酿着了。到初唐的沈佺期、宋之问手里律诗遂定型化,成为一种重要的诗歌体裁。而早于沈、宋六十余年的王绩,已经能写出《野望》这样成熟的律诗,说明他是一个勇于尝试新形式的人。这首诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过情——景——情这一反复,诗的意思更深化了一层。这正符合律诗的一种基本章法。(袁行霈)

秋夜喜遇王处士

王绩

北场芸藿罢,东皋刈黍归。

相逢秋月满,更值夜萤飞。

由隋入唐的王绩,诗风朴素自然,洗去齐梁华靡浮艳旧习,在唐初诗坛上独树一帜。这首描写田园生活情趣的小诗,在质朴平淡中蕴含着丰富隽永的诗情,颇能代表他的艺术风格。

前两句写农事活动归来。北场、东皋,不过泛说屋北的场圃,家东的田野,并非实指的地名。“东皋”暗用陶渊明《归去来辞》“登东皋以舒啸”的诗句,点明归隐躬耕的身分。芸(通“耘”)藿,就是锄豆,它和“刈黍”一样,都是秋天的农事活动。这两句平平叙述,没有任何刻画渲染,平淡到几乎不见有诗。但正是在这种随意平淡的语调和舒缓从容的节奏中,透露出诗人对田园生活的习惯和一片萧散自得、悠闲自如的情趣。王绩归隐的生活条件是优裕的。参加“芸藿”、“刈黍”一类田间劳动,在他不过是田园生活一种轻松愉快的点缀。这种生活所造成的心境的和谐平衡,正是下两句所描绘的“秋夜喜遇”情景的背景与条件。

“相逢秋月满,更值夜萤飞。”带着日间田野劳动后的轻微疲乏和快意安恬,怀着对归隐田园生活的欣然自适,两位乡居的老朋友在这宁静美好的秋夜不期而遇了。这是一个满月之夜。整个村庄和田野笼罩在一片明月的清辉之中,显得格外静谧、安闲、和谐。这里那里,又穿梭似地飞舞着星星点点的秋萤,织成一幅幅变幻不定的光的图案。它们的出现,给这宁静安闲的山村秋夜增添了流动的意致和欣然的生意,使它不致显得单调与冷寂,同时,这局部的流动变幻又反过来更衬出了整个秋夜山村的宁静安恬。这里,对两人相遇的场面没有作任何正面描写,也没有一笔正写“喜”字,但透过这幅由溶溶明月、点点流萤所组成的山村秋夜画图,借助于“相逢”、“更值”这些感情色彩浓郁的词语的点染,诗人那种沉醉于眼前美好景色中的快意微醺,那种心境与环境契合无间的舒适安恬,以及共对如此良夜幽景的两位朋友别有会心的微笑和得意忘言的情景,都已经鲜明地呈现在读者面前了。

王绩受老庄思想影响较深。他的不少诗篇尽管流露出对封建礼教羁束的不满,却又往往表现出遗世独立、消极隐遁的思想。他的名篇《野望》同样不免有这种消极倾向。这首小诗,虽写田园隐居生活,却表现了乡居秋夜特有的美以及对这种美的心领神会,色调明朗,富于生活气息。他的诗有真率自然、不假雕饰之长,但有时却过于率直质朴而乏余蕴。这首诗则既保持朴素自然的优点,又融情入景,似不经意地点染出富于含蕴的意境。从田园诗的发展上看,陶诗重在写意,王维的田园诗则着意创造情景交融的优美意境。王绩的这首诗不妨看作王维田园诗的先声。我们从诗中还可以看到陶诗的影响,但它从整体上说,已经是属于未来的诗歌发展时代的作品了。(刘学锴)

有什么古诗词是形容心里明白但嘴上不说的处事方

“心有灵犀一点通”

拓展资料:

出自唐代李商隐的《无题》

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

韵文翻译:

嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;

我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;

内心却像灵犀一样,感情息息相通。

互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;

分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;

策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。

古诗词翻译,需要中心思想。写作背景。

百度一下,这是今人新做的。你可以百度看一下。这是一组诗歌。

所以写作背景就不说了。

此诗总体表达一种浩然向前的精神风貌,优点便是气魄雄浑!

这首古风诗(不是格律,根本不在律上),的确是精品。

翻译如下:

活着的时候,我自有一腔正气,死了之后,我也要留下磊落的经历。

时间会让人忘记许多,但浩然正气的风骨永远会存在。

如今毫不留恋的告别了旧世界,应当充满希望的迎接新未来!

在以后的时光里自由吟咏,让浩然正气至上九天。

纯手打,纯自己翻译。望采纳,欢迎讨论。

《论语十则》古诗原文及翻译

孔子

古诗词中的环境或景物描写一般有什么作用

【考点回顾】钱塘湖春行白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人...

发布时间:2019-05-17
中国最经典的古诗词?

中国最经典的古诗词?

1.杜甫《春望》:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜...

发布时间:2019-05-17
关于七夕的诗句

关于七夕的诗句

1、《七夕》唐代:白居易烟霄微月澹长空,银汉秋期万古同。几许欢情与离恨,年年并在此宵中。译文:抬头仰望明月长...

发布时间:2019-05-17
赞美山水的诗词

赞美山水的诗词

1、《江南春》  唐·杜牧  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。  2、...

发布时间:2019-05-17
高二语文必修五必背古诗文有哪些

高二语文必修五必背古诗文有哪些

1.《归去来兮辞·并序》魏晋:陶渊明余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为...

发布时间:2019-05-17

帮我找下带酒的诗句

1.借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。2.葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。 3.天子呼来不上船, 自称臣是酒中仙。 ...

发布时间:2019-05-17
形容男生安静的词语

形容男生安静的词语

一言不发 静如处女 专心致志 四海波静 静言庸违 万籁俱静 悄无声息 神闲气定 夜静更深 恭默守静 拭目以待 ...

发布时间:2019-05-17
古诗(鹿柴)的篆书的写法

古诗(鹿柴)的篆书的写法

1.原文空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。寻找一篇古诗的小篆文题字【年代】:唐【作者】:柳宗元千...

发布时间:2019-05-17
含有中药的诗句或对联

含有中药的诗句或对联

一首用中药名称写成的“四季歌”:春风和煦满常山,芍药天麻及牡丹;远志去寻使君子,当归何必找泽兰。端阳半夏五月...

发布时间:2019-05-17
明朝诗歌的风格特点是什么?

明朝诗歌的风格特点是什么?

明朝诗歌的风格特点:1、创作流派多形成的诗歌创作流派较多。除了具有重大影响的全国性流派前七子、后七子、...

发布时间:2019-05-17